Тихая ночь, Ночь Рождества.
Артур Урванцев
Мой перевод на русский язык популярной рождественской песни "Silent Night".
Тихая ночь, Ночь Рождества,
Свет в душе будет всегда!
Светом небесным младенец храним
Он своей Верой согреет весь мир.
Спит Он в ночной тишине,
Спит Он в ночной тишине.
Тихая ночь, ночь Рождества,
Божий Сын – светоч Добра!
Светом Любви Он весь мир освятил!
Чистый источник Божественных Сил!
Господь Иисус, с Рождеством!
Господь Иисус, с Рождеством!
Тихая ночь, ночь Рождества,
Сияньем звезда людям знак подала,
Над Вифлиемом зажглася она,
Нас извещая с Рожденьем Христа.
Христос, Спаситель рожден!
Христос, Спаситель рожден!
Тихая ночь, Ночь Рождества,
Свет в душе будет всегда!
Светом небесным младенец храним
Он своей Верой согреет весь мир.
Спит Он в ночной тишине,
Спит Он в ночной тишине.
Тихая ночь, ночь Рождества,
Божий Сын – светоч Добра!
Светом Любви Он весь мир освятил!
Чистый источник Божественных Сил!
Господь Иисус, с Рождеством!
Господь Иисус, с Рождеством!
Тихая ночь, ночь Рождества,
Сияньем звезда людям знак подала,
Над Вифлиемом зажглася она,
Нас извещая с Рожденьем Христа.
Христос, Спаситель рожден!
Христос, Спаситель рожден!
© Copyright: Артур Урванцев, 2011
Свидетельство о публикации №11112242719
Свидетельство о публикации №11112242719
No comments:
Post a Comment